Translation of "per quanto difficile" in English

Translations:

as difficult

How to use "per quanto difficile" in sentences:

A Tommaso disse: “Per quanto difficile possa essere, ora tu devi camminare per mezzo della fede e non della vista.
To Thomas he said: “No matter how difficult it may be, just now you must walk by faith and not by sight.
Lo scopo di queste immagini è di fornire ispirazione, motivazione affinché possiate guardarle e pensare: "Beh, per quanto difficile sia la mia vita potrebbe essere peggio.
The purpose of these images is to inspire you, to motivate you, so that we can look at them and think, "Well, however bad my life is, it could be worse.
Se vogliamo mantenerla onesta e farla crescere, dobbiamo pensare chiaramente, avere il coraggio di fare ciò che riteniamo giusto, per quanto difficile.
And if we want to keep it decent, keep it growing, we've got to think mighty clear here today. And we've got to have the courage to do what we think is right, no matter how hard it is. All right.
Forse non se ne è mai reso conto, ma quand'era Emissario cercavamo di soddisfare ogni sua richiesta, per quanto difficile fosse.
Maybe you never realized this, Captain but we would have tried to do whatever you asked of us when you were Emissary no matter how difficult it seemed.
Per quanto difficile sia da credere.
As hard as that is to believe.
Per quanto difficile ti possa sembrare, un uomo della mia età ha una vita.
Hard as it may seem for you to believe, a man of my age does have a life.
Voglio solo che tu sappia che, sia quel che sia, voglio dire, per quanto difficile sia, resterò qui e non me ne andrò da nessuna parte.
Honey, I found out what's wrong with me. I just want you to know... I just want you to know.....that whatever it is.....that whatever it is... (Sighs)
Dobbiamo fare un bypass microvascolare, per quanto difficile possa essere, dobbiamo farlo.
LET'S DO A MICROVASCULAR BYPASS GRAFT. I COULD HARVEST THE SAPHENOUS VEIN WHILE I'M DOWN HERE.
E per quanto difficile fosse, mi sono ripresa.
And As Hard As It Was, I Stepped Up.
Ma piu' di questo, per quanto difficile sia, sento molto fortemente che non abbiamo nessuna opzione possibile.
But more than that, as difficult as this is, I feel very strongly that we have no viable option.
Per quanto difficile possa essere, devo tornare all'opzione uno.
As challenging as it will be, it's back to option one.
Michael... entrasse qui ora, per quanto difficile, andrei da Gasser...
Walked in right now, as hard as it would be, I would go up to gasser-- michael-
Sono costernata, ma per quanto difficile, puo' essere un buon momento per parlare... dell'inevitabile.
I'm afraid, as hard as this may be, this might be a good time to talk... About the inevitable.
Qualsiasi decisione io abbia affrontato, per quanto difficile, posso sinceramente dire che non mi sono mai pentita di essermi aggrappata alla sua mano!
No matter what decisions I’ve faced or how daunting they might have seemed, I can sincerely say that I have never regretted holding on to His hand!
Per quanto difficile da accettare, l'affermazione per ogni persona sensata appare scontata: una vera pace è resa possibile soltanto dal perdono.282
Hard as it may be to accept, for any sensible person the matter seems obvious: true peace is possible only through forgiveness.282
E per quanto difficile sia da credere per tutti voi, ci sono certe persone che si lasciano guidare da motivazioni che non siano solo economiche.
And as difficult as it may be for any of you to believe, there's some people driven by motivations other than financial gain.
Beh, per quanto difficile possa essere per entrambi ricordarlo, mia cara... abbiamo passato dei bei momenti.
Well, as difficult as it may be for either of us to remember, my dear, we had some good times.
Per quanto difficile possa essere, dobbiamo stare tutti calmi.
As hard as it may be, we all need to stay calm.
Per quanto difficile e discutibile, la decisione di sganciare le bombe mette fine al conflitto piu' sanguinoso della storia umana.
Though difficult and controversial, the decision to drop the bomb brings an end to the single bloodiest conflict in human history.
Per quanto difficile possa sembrare, la miglior cosa da fare e' cercare di tornare a vivere la tua vita nel frattempo.
As difficult as it sounds, it's best to try to resume your normal life in the meantime.
Se vogliamo che funzioni dovra' provare a mettere da parte suoi pregiudizi. Per quanto difficile possa essere per lei.
You know, if this is gonna work, you're gonna have to try to put aside your preconceptions, as unfamiliar as that may be for you.
Quindi, per quanto difficile sarà... dobbiamo dividerci per trovarlo e fermarlo... a qualsiasi costo.
So, no matter how hard this might be... we need to split up, find him, and stop him... no matter what it takes.
Per quanto difficile, per quanto lungo, il processo di ricerca della pace deve continuare.
No matter how difficult, no matter how long, the process of seeking peace must continue.
Per quanto difficile possa sembrare per entrambe le parti dare la spinta finale verso una soluzione, i parametri di un qualunque accordo di pace futura sono chiari.
The parameters of any prospective peace agreement are clear, however difficult it may seem for the two sides to make the final push for a settlement.
Nonostante cio', so che per quanto difficile fosse per lui, supero' ogni cosa con dignita'.
Nevertheless, I know whatever hardships were thrust upon him he handled them with dignity.
Ha bisogno della tua guida, per quanto difficile possa essere per te.
She needs your guidance, however difficult that might be for you.
Dev'essere prioritario, per quanto difficile possa sembrare.
That must be our priority, however hard that might sound.
Ora, per quanto difficile possa essere, uno dei migliori modi per iniziare, e' partire con una conversazione recente tipo quella che ha avuto con suo marito questa mattina prima del lavoro.
Now, as hard as this may be, one of the best ways to begin is to start with a recent conversation, like maybe the one you had with your husband this morning before work.
Ma per quanto difficile, non ho mai perso il desiderio... di sentire di nuovo il sole sul mio volto.
But as hard as they were, I never lost my will. The need to feel the sun on my face again.
Beh, per quanto difficile possa essere per me calarmi in questo sublime scenario ipotetico, perche' vorresti rivelare a Julia che sei un lupo mannaro?
Well, as difficult as it is for me to crack that brilliantly disguised hypothetical why would you want to tell Julia about the wolf?
Beh, credo che cio' che e' importante e' che proviamo, per quanto difficile possa essere...
Well, I think what's important is that we try as hard as...
Ma Lui sa che questo periodo di crescita, per quanto difficile, mi renderà più forte.
But He knows that this time of learning, difficult as it may be, will make me stronger.
E per questo deve imparare il controllo di sé, per quanto difficile possa essere.
For this, the control of self must be learnt, hard though it be.
L'esempio dell'Armenia cristiana attesta che la fede in Cristo suscita speranza in ogni situazione umana, per quanto difficile.
The example of Christian Armenia testifies that faith in Christ brings hope to every human situation, no matter how difficult.
E’ necessario svolgere una ricerca storica, per quanto difficile, con estrema delicatezza e con il dovuto rispetto per le vittime, ma in totale libertà.
Historical research, however difficult, should be carried out in a delicate way, with due respect for the victims, but in complete freedom.
Ma per quanto difficile sia, io penso che voi dovreste ancora trovare il tempo per studiare la Fa e fare gli esercizi.
But no matter how hard it is, I think you should still find time to study the Fa and do the exercises.
Tornando alla IA, perché le emozioni non possono essere pienamente realizzati nel programma — per quanto difficile esso sia — il ragionamento del computer non cambierà mai sotto la pressione delle sue emozioni.
Returning to the AI, because emotions cannot be fully implemented in the program — no matter how difficult it may be — the reasoning of the computer will never change under the pressure of his emotions.
Per quanto difficile possa sembrare, tieni presente che nel mondo odierno di apparecchiature altamente sofisticate per lo spionaggio industriale, i tuoi dipendenti potrebbero perdere dati sensibili senza nemmeno saperlo.
As harsh as this might sound, keep in mind that in today’s world of highly sophisticated equipment for industrial espionage, your employees might leak sensitive data without even knowing that.
Passa tutte le altre mani, comprese AK e AQ, per quanto difficile ti possa risultare.
Fold all other hands, including AK and AQ, hard as it may be for you to do so.
Per quanto difficile possa essere, quelli di noi al di fuori di questa cultura devono essere sia persistenti che sensibili nel nostro approccio.
As difficult as it may be, those of us outside of this culture must be both persistent and sensitive in our approach.
Per quanto difficile sia da vedere, l'homo sapiens, ossia l'uomo, si evolve ogni giorno, e continua ancora ad evolversi.
As difficult as it is to see, homo sapiens, that is humans, evolves every day, and still continues to evolve.
La missione del nostro team è dare accesso ai medicinali a sette miliardi di persone sulla terra, per quanto difficile sia raggiungerle.
Our team's mission is to deliver basic access to medicine to all seven billion people on the planet, no matter how hard it is to reach them.
Stimare le probabilità, per quanto difficile possa sembrare, è una passeggiata in confronto a provare a stimare il valore: provare a dire quanto vale qualcosa, quanto ne godremo, quanta soddisfazione ci darà.
Now, estimating odds, as difficult as it may seem, is a piece of cake compared to trying to estimate value: trying to say what something is worth, how much we'll enjoy it, how much pleasure it will give us.
3.3840839862823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?